El legendario lanzador dominicano Pedro Martínez declaró que a partir de un reclamo suyo comenzaron a utilizar traductores en Grandes Ligas para los peloteros latinos que no dominan el inglés.
Expresó que se dio el caso de que Sammy Sosa ofreció una declaración que, por no dominar debidamente el inglés, no dejaba claramente establecido el mensaje que quiso trasmitir y algunos medios de los Estados Unidos de algun modo las manejaron a manera de burla.
"Yo vi eso como una burla", manifestó Martínez entrevistado por Marino Zapete y Edith Febles en el programa El Despertador, indicando a partir de ese momento decidió exigir, con el respaldo de otros peloteros, a la Mayor Leage Beisbol que asignaran traductores a los latinos siempre que fueran a hablar en su trabajo y de su trabajo.
Expresó que jugadores de otras latitudes, como los japoneses, cuando van a hablar, tenían y tienen un traductor al lado, lo que no ocurría con los latinoamericanos.
Sostuvo que a partir del momento en que hizo el pedido para los latinos, ccon el apoyo de otros peloteros, se comenzó a asistirlos en ese sentido.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
-
Los enfermeros se caracterizan por la disponibilidad de ayuda hacia las personas cuando se encuentran mal de salud; sin embargo, en alguna...
-
Los jóvenes presentadores de Extremo a extremo serán la imagen de unos paquetes de bodas que un hotel de Punta Cana usará de promoción. ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario