27 de febrero de 2014

Wasap y Wasapear ya son aceptados por la Real Academia Lengua Española

La Real Academia de la Lengua Española (RAE) informó que las palabras wasap y wasapear corresponden a “adecuadas adaptaciones al español”.
Esto implica que al ser escritas, estas dos palabras y en la forma plural del sustantivo, wasaps, no será necesaria la utilización de cursivas o comillas, puesto que la Academiaestipula que son "correctas"

No obstante, para referirse al nombre de la compañía se debe seguir usando el término “WhatsApp”, debido a que se trata de una marca registrada.

Otras formas de usar esta palabra como sustantivo y verbo , son guasap y guasapear, respectivamente.

La Academia en años recientes ha admitido otras españolizaciones de palabras relacionadas a la tecnología como lo son tuít, tuiteros y tuiteo.

Fuente: Panorama

No hay comentarios: